A collection of messages to individual believers in chronological order. Suggested headings were not part of the original messages.

6/9/25

Reincarnation, rebirth and the progress of the soul


Memorandum


To: The Universal House of Justice

Date: 25 April 1995

From: Research Department

Reincarnation, Rebirth and the Progress of the Soul

A letter dated 25 December 1994 written on behalf of the Regional Spiritual Assembly of the Bahá’ís of … requests material from the Bahá’í Writings on the subject of reincarnation. This Assembly is in contact with some people who believe in reincarnation and have challenged the Bahá’í perspective on life after death. They argue that "psychological data" such as the regaining of past life memories through hypnosis supports the view that this life and one’s previous life are somehow connected to each other, and that this cycle of physical death and physical rebirth repeats itself many times. The Assembly wishes to deepen its understanding of these issues in order to present the Bahá’í perspective accurately. Their request was forwarded to the Research Department and the following is our response.

With reference to the subject of reincarnation, the Spiritual Assembly might wish to study ‘Abdu’l-Bahá’s Some Answered Questions (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1984), chapters 33, 60, 63, 66 and 81. The attached compilation entitled "On Reincarnation and the Nature and Progress of the Soul" may also be helpful. Outlined below are some points drawn from this compilation; the numbers in brackets identify the extracts from which a point is taken.

1. Reincarnation, the Soul and the Concept of "Return"

1.1 The Spiritual Assembly is correct that Bahá’ís do not believe in reincarnation. We have several references in the Bahá’í Writings which state that the concept of reincarnation is based on an incorrect view of the progress of the soul and life after death. For example, reincarnation is a "man-made doctrine" [15, 16]. "No Revelation from God has ever taught reincarnation" [15]. Bahá’u’lláh would have mentioned it in His Teachings if it had any importance or reality [17].

The Bahá’í view of life after death does not accord with the idea that the human soul can pass from one body to another. "We come on to this planet once only." [12, 17]

"The concept of the soul returning to this physical world is erroneous, and an outgrowth of man-made doctrines which have grown up about the fundamental concept of the progress of the soul." [16]

6/4/25

Mental Tests

Memorandum

12 March 1995 

To: The Universal House of Justice

From: Research Department

The Research Department has studied the questions raised by Mr. ... in his electronic mail message of 30 December 1994. Mr. ... refers to the following statement in the letter dated 19 May 1994 from the Universal House of Justice to the National Spiritual Assembly of the United States:

May they be granted the celestial strength to pass, over and over again, the mental tests which 'Abdu'l-Bahá promised He would send to them to purify them, thus enabling them to achieve their divinely conferred potential as a force for change in the world.

And in attached correspondence between himself and the National Assembly, Mr. ... notes that Shoghi Effendi made similar statements in some of his letters. He asks whether there are specific references in the Writings of 'Abdu'l-Bahá to "mental tests", and he enquires about the availability of a general compilation on the subject which would supplement the material contained in such compilations as Crisis and Victory and Opposition. We provide the following comment.

References to "mental tests" in the letters of Shoghi Effendi

By way of introduction, it is useful to consider several references to mental tests in letters of the beloved Guardian that are published in Bahá'í Administration: Selected Messages 1922-1932. Wilmette: Bahá'í Publishing Trust, 1974.:

How dearly all the Holy Leaves cherish that memory of the departed Master, as He commented upon the fresh tidings that poured in from that continent, admiring the untiring activity of the friends, the complete subordination of their material interests to those of the Cause, the remarkable spread of the Movement in their midst and their staunch firmness in the Covenant of Bahá'u'lláh. It is these encouraging reflections of the Master about His loved ones in America and the tests intellectual rather than physical which He said He would send to them to purify and make them ever brighter than before — it is these comments and promises of His that make of the Movement in that land such a potential force in the world today. The Beloved Master's cable to the friends in that region is a clear indication of the presence of those counteracting forces that may usher in those storms of tests that the Master Himself has said will ultimately be for the good of the Cause in that land.[1] (pp. 16-17) (21 January 1922)

5/30/25

Animal Spirit

9 March 1995 

The Universal House of Justice received your email and well understands the profound bond of affection that must have grown up over some sixteen years between xxx and her cat. It has instructed us to send you the following reply. The difficulty of trying to envisage the realities of the spiritual worlds lies in the limitations of our present conditions. We can picture the next life as little as an unborn child could envision the realities of its life in this world after birth. As ‘Abdu’l-Bahá explains in Some Answered Questions and in other talks and Tablets, spirit expresses itself in the material world in varying degrees. Each of the kingdoms mineral, vegetable, animal and human is able to show forth higher qualities, and while the higher kingdoms can embrace and understand those which are lower, it is not possible for an occupant of a lower kingdom to conceive the full reality of an occupant of a higher one. For an animal, the joys and realities of life are basically physical and emotional. It neither possesses, nor can it understand, the spiritual reality of a human being. The world it inhabits is perfectly attuned to its needs and level of existence. If it were to be transported to a purely spiritual world, it would be deprived of all that it knows and values. A human being who does not develop his spiritual nature, who lives at the purely animal and materialistic level, experiences entry into the next life as a descent into hell, while a soul which has developed its spiritual capacities experiences it as an ascent into heaven as an unfolding and blossoming of greater potentialities. Thus, although, as ‘Abdu’l-Bahá explains, the animal spirit, which becomes individualized in a particular creature, does not survive in its individual condition after death, this is no deprivation or cause of suffering for the animal, but is perfectly suited to its condition by an All-Wise and All-Perfect Creator. As for a human soul who has known and loved an animal those experiences, as memories, have become a part of his or her eternal life. This, indeed, is what happens to our relationship to all material things. They will eventually be dispersed, so all the physical beauties of this world will ultimately remain only in our memories; but, as such, they constitute an enrichment of our lives which will continue to develop in the spiritual worlds.

With loving Bahá'í greetings,

For Department of the Secretariat

(Baha’i Library Online)

5/25/25

Authorization of translations and the authority of publications from the Research Department

15 December 1994 

Dear Bahá’í Friend,

Your letter of 20 September 1994 to … , concerning the degrees of authority possessed by Bahá’í historical sources, the process by which translations are authorized, the development of a “canon of Bahá’í doctrine,” the status of documents prepared by the Research Department, and your request for various materials, was forwarded to the Universal House of Justice for its consideration. We are instructed to make the following reply to your questions numbered two, three and five. The remaining questions were referred to the Research Department for study. The enclosed memorandum and attachments represent the result of the deliberations of that Department.

Your questions concerning translation revolve around two major issues: the process by which new translations into the English language are authorized and the authority of the translations of Shoghi Effendi. We are asked to state that a translation is regarded as authorized when it is approved by one or more translation committees appointed by the Universal House of Justice. While members of the Research Department may well, from time to time, be appointed to serve on such a translation committee, the authorization of new translations is currently not one of the responsibilities assigned to the Research Department by the House of Justice. Further, the approval of a translation does not mean that improvements or amendments cannot be made to it in the future. As you, yourself, note, even Shoghi Effendi described his translation of the Kitáb-i-Íqán as

“.... one more attempt to introduce to the West, in a language however inadequate, this book of unsurpassed pre-eminence among the writings of the Author of the Bahá’í Revelation. The hope is that it may assist others in their efforts to approach what must always be regarded as the unattainable goal—a befitting rendering of Bahá’u’lláh’s matchless utterance.”

As to the policy concerning the publication of new translations of the Writings made by individual Bahá’ís, we are instructed to convey the fact that translations into English and revisions of earlier translations in that language must be checked by a translation committee at the Bahá’í World Centre and officially approved for publication. While individuals are permitted to paraphrase or describe the contents of the passages they have translated and to include them in their manuscripts, without reference to the World Center, new translations need to be submitted to the Universal House of Justice for checking and approval prior to publication. The importance of this policy lies in the fact that translations into most other languages are based on the approved English texts and are not made directly or solely from the original texts. There have been, however, occasions when the House of Justice has permitted the publication of provisional translations made by individuals whose work is known to it. In these cases the translations usually appear in scholarly or other publications of limited distribution and are not likely to be used as a basis for translations into other languages.

5/20/25

Prayers of Shoghi Effendi

11 December 1994

Dear Bahá'í Friend,

At the request of the Universal House of Justice, the Research Department has provided the enclosed response to your email message of 12 November 1994, in which you inquire about the reason that the prayers of the Guardian are not translated into English.

With loving Bahá'í greetings,

For Department of the Secretariat

1. Prayers of Shoghi Effendi

In her email letter of 12 November 1994 to the Universal House of Justice, ... enquires about the prayers written in Persian and Arabic by Shoghi Effendi. She wishes to know why these prayers have not been translated into the English language.

The following two extracts from letters written on behalf of the Universal House of Justice provide information which pertains to Miss ...'s query:

“Even though the beloved Guardian wrote some prayers in his letters to the eastern friends, he did not encourage their translation into the western languages. In a letter written on his behalf to the National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of the United States on 23 February 1957, his secretary stated:

‘He sees no necessity for translating prayers that he has written in Persian into English. The Bahá'ís have a great many wonderful prayers already translated, and he feels that now is not the time to spend money on these things.’” (4 December 1985 to an individual believer)

“In response to your Email message of 6 November 1986 regarding the possibility of publishing a selection of the prayers of Shoghi Effendi translated into English, the Universal House of Justice instructs us to advise that it does not feel that the time has come for this to be done. We are to convey its further comments.

5/15/25

Policy concerning provisional translations

26 November 1994

The questions which you put to Mr. ... on 23 August 1994 were submitted by him to the Universal House of Justice, and were in turn referred to the Research Department for its comments on issues which had already been determined in the past by the House of Justice. The Research Department's memorandum dated 26 November is enclosed, and it is hoped that its contents and the extracts attached to it will help to clarify some of the points which you raised.

In response to your concerns about a category of "approved" translators and the potential inequities to which this might lead, the House of Justice wishes you to know that it does not have such a list of translators who are exempt from the requirement of submitting their provisional translations to the Bahá'í World Centre for approval prior to publication. All individuals must continue to submit their provisional translations to the World Centre for approval. In making their submissions, they are free to request permission to publish specific provisional translations, and these will be considered on a case by case basis.

At this time the House of Justice is giving consideration to decentralizing, to the extent advisable and feasible, the responsibilities for revising existing translations or preparing new translations of hitherto untranslated texts. It is certainly not the intention of the House of Justice to discourage Bahá'í scholarship among the believers; on the contrary it attaches great importance to this area of activity. The existing policies are, by their very nature, temporary, and should be viewed as such by Bahá'í scholars.

Your recommendation that a translation reviewing committee, made up of translators whose work is known to the House of Justice, be formed under the auspices of the National Spiritual Assembly of the United States, was not approved.

The House of Justice assures you of its prayers for the success of your endeavours in discharging your important responsibilities.

With loving Bahá'í greetings,

For Department of the Secretariat

Enclosure with attachment

Memorandum

5/10/25

Ritual abuse of children

23 October 1994 

Dear Bahá'í Friend,

The Universal House of Justice has received your letters dated 9 and 15 March 1994 and was saddened to learn of the severe traumas you have experienced and from which you are still recovering.

You indicate your desire to form a support network for survivors of satanic ritual abuse and you propose to share healing techniques, stories and extracts from the Writings which would assist and encourage these afflicted souls. Understandably, contacting others who have undergone such abuse may be difficult. We do not know of anyone else who might be interested, as the letters from and yourself are the only ones on this topic that we have been able to locate in the files at the Bahá'í World centre.

Regarding your question about methods of healing which involve temporarily re-experiencing or remembering events, these are complex medical matters and as stipulated in the Teachings, believers should seek the best medical advice which is available and follow it. Experience seems to suggest that the healing process can often be a lengthy and stressful one requiring the close guidance and help of trained professionals. Advice given by well-meaning believers to the effect that you should seek to transcend psychological problems does not qualify as competent advice on what is essentially a medical issue.

For your information and possible study, we are enclosing a copy of a compilation prepared at the Bahá'í World Centre entitled "Psychology and Knowledge of Self".

Concerning the attitude of some Bahá'ís, who seem at times to be insensitive and unsupportive, all we can do is to try to follow the patient example of the Master, bearing in mind that each believer is but one of the servants of the Almighty who must strive to learn and grow. The absence of spiritual qualities, like darkness, has no existence in itself. As the light of spirituality penetrates deep into the hearts, this darkness gradually dissipates and is replaced by virtue. Understanding this, and that the believers are encouraged to be loving and patient with one another, it will be clear that you too are called upon to exercise patience with the friends who demonstrate immaturity, and to have faith that the power of the Word of God will gradually effect a transformation in individual believers and in the Bahá'í community as a whole.

5/5/25

Physical discipline of children

Memorandum

16 October 1994 

To: The Universal House or Justice 

From: Research Department

Physical Discipline of Children

In its letter dated 17 July 1994 to the Universal House of Justice, the Local Spiritual Assembly of... seeks an explanation of the Bahá’í position concerning the physical disciplining of children. The Assembly indicates that, while it understands that “the Faith condones the physical punishment of children", it is not clear about what is meant by the term "physical punishment". We provide the following comment.

Punishment

Before addressing the Assembly's questions about physical discipline and the nature of physical punishment, it is useful to reflect briefly on the Bahá’í concept of punishment. It is suggested that it is helpful to consider the notion of punishment within the overall context of the Bahá’í Teachings on justice and world order. For example, Bahá’u’lláh links “Justice" to the training and development of “the world". He states:

“O people of God! That which traineth the world is Justice, for it is upheld by two pillars, reward and punishment These two pillars are the sources of life to the world.” [1]

He indicates that the "basis of world order hath been firmly established" upon the "twin principles" of “reward” and "punishment".[2] And, He describes the operation of these important principles and the role of justice in ensuring "world stability and order":

“The Great Being saith: The structure of world stability and order hath been reared upon, and will continue to be sustained by, the twin pillars of reward and punishment. And in another connection He hath uttered the following…: Justice hath a mighty force at its command. It is none other than reward and punishment for the deeds of men. By the power of this force the tabernacle of order is established throughout the world, causing the wicked to restrain their natures for fear of punishment.” [3]

4/30/25

Biblical discrepancies in God Passes By

30 September 1994 

Dear Bahá'í Friend,

We greatly regret the long delay in answering your letter of 15 February 1993 to the Research Department in which you draw attention to two discrepancies on page 95 of God Passes By. A correction to the first of these was approved by Shoghi Effendi in a letter written on his behalf on 7 June 1954. All National Spiritual Assemblies and Bahá'í Publishing Trusts were notified of this correction on 30 November 1988, namely that lines 6 and 7 of page 95 should read: "Zechariah had extolled Him as the 'Lord' Who 'shall be king over all the earth,' . . ."

Following the receipt of your letter, the Research Department studied the second discrepancy and found that, while the Guardian's final typescript has the same reading as the published version: "His Day Ezekiel and Daniel had, moreover, both acclaimed as the 'day of the Lord' . . .", the handwritten first draft contained many corrections and insertions, and it is not surprising that here too an error of attribution has occurred. As you point out, it is not possible to ascertain which of the prophets who mention the day of the Lord would have been quoted by Shoghi Effendi had this discrepancy been drawn to his attention.

The House of Justice does not wish to authorize at this time a change to the text of God Passes By to correct this attribution. There are a number of similar problems that have been found from time to time, and the House of Justice proposes, in due course, to consider the whole matter in detail and decide what action should be taken. It does not want to initiate a process of piecemeal correction.

Your own verse-by-verse study of the biblical references in God Passes By may reveal other discrepancies, and the House of Justice would greatly appreciate being informed of any that you come upon.

With loving Bahá'í greetings,

The Department of the Secretariat

(Baha’i Library Online)

4/25/25

Balance in life; Pioneering versus getting an education

4 September 1994 

Dear Bahá'í Friend,

Your letter dated 30 June 1994 has been received by the Universal House of Justice, and we have been asked to provide the following comments.

You have asked about finding a balance between being spontaneous, sincere and easy-going and also attending seriously to one's responsibilities and obligations. There are many factors, both external and internal, involved in forming one's character and learning to cope with the exigencies of life. Ultimately, each individual must work out a pattern for living, according to his understanding of the Teachings and the dictates of his conscience. One should seek to identify practical steps in each important area of one's life and then make a plan to effect these, resolutely surmounting obstacles, which can breed a sense of frustration and paralysis. According to one's position in the life cycle, certain activities will naturally be accorded a higher priority at a given moment than others, as each season offers possibilities that must be seized. You should have no undue anxiety about having to prioritize your time in this manner. Gradually, as one cultivates one's abilities and polishes the mirror of one's soul through prayer, meditation, and service, an underlying rhythm of life begins to emerge. Shoghi Effendi, in a letter written on his behalf to an individual, offered a valuable insight into the kind of life to which Bahá'ís ought to aspire:

The great thing is to "live the life"-- to have our lives so saturated with the Divine teachings and the Bahá'í Spirit that people cannot fail to see a joy, a power, a love, a purity, a radiance, an efficiency in our character and work that will distinguish us from worldly-minded people and make people wonder what is the secret of this new life in us.

4/20/25

Improving Our Understanding of the Cause of God

1 August 1994 

Dear Bahá’í Friend,

Your letter of 18 July 1994 has been received by the Universal House of Justice, which has asked us to send the following reply...

You have asked how you can “overcome [your] view of the Faith as flawed.” Your comment correctly locates the difficulty, which inheres not in the Faith, in itself perfect, but in the inability of the finite human mind to fully grasp the import and perfection of the Teachings. Given the tremendous variety of culture and individual type, it should be clear upon reflection to any fair-minded observer that the Revelation of God cannot accord with all of the theories, whims and desiderata of mankind, which are in a constant state of flux and are the product of limited human aspirations, very often corrupted by selfish motives. Nor could it possibly be true that the Revelation as a whole would necessarily appear to a given observer to be in every way a perfect tapestry, according with one’s subjective concepts of beauty, elegance, coherence, order, rationality, etc.

Thus, it would not be surprising if, during the course of one’s life and as one’s understanding and perspective evolves, from time to time one finds aspects of the Faith that seem in conflict with one’s best understanding, particularly insofar as that understanding is informed by the broader society or culture around oneself. How one responds to such episodes is of critical importance to the maintenance of one’s faith. The task is to seek a larger context in which to understand the issue which is disturbing and to seek to prayerfully accept what one cannot for the time being understand. This is different from adopting an antirational or romantic posture whereby one believes in all sorts of nonsense. Quite to the contrary, what one is doing in such a case is accepting the Teachings of One whose authority is acknowledged to be from God. This is the light of faith which enables a believer to weather difficult situations in which he cannot see his way clearly by the light of reason alone. It is an attitude which flows from a recognition of the finite nature of one’s own mind and the inevitable limitations of one’s experience. Bahá’u’lláh Himself urges us in the Hidden Words to “Pass beyond the baser stages of doubt and rise to the exalted heights of certainty.”

4/15/25

New Religious Movements; Indian Letter of the Living; J.R.R. Tolkien; The Marriage Bond; Illumination of Bahá'u'lláh's Tablets

Memorandum

6 July 1994

To: The Universal House of Justice

From: Research Department

The Research Department has studied the questions about various aspects of the Bahá'í Teachings raised by Mr. ... in his letter dated 27 May 1994 to the Universal House of Justice. We provide the following comment.

1. New Religious Movements

1.1 Station of founders

Mr. ... enquires about the Bahá'í perspective on such founders of religious groups and movements as the Reverend Moon (the Unification Church), Sai Baba, 'Maitreya (London)', the founder of Brahma Kumaris, Madame Blavatsky (Theosophy) and Alice Bailey (the Arcane School and the School of Esoteric Studies). He asks whether they are to be considered as false prophets or people who were influenced by the spirit released by the coming of Bahá'u'lláh and hence are fulfilling some special function like bringing more love and unity to the world.

As Mr. ... is, no doubt, aware, Bahá'ís do not expect the coming of a new Manifestation of God before the lapse of a thousand years. In this regard, the Universal House of Justice in a letter dated 11 May 1993 written on its behalf to a National Spiritual Assembly provided the following guidance concerning the Bahá'í view of the founder of the Sai Baba movement:

Bahá'ís, of course, cannot accept the claim of the founder of the movement, or his successor, that he is the equivalent of what we understand to be the Manifestation of God, even though he may have been inspired with the spirit of the age. It is clear in the Bahá'í Writings that such an august Figure is not to appear before the expiration of at least a full thousand years after the coming of Bahá'u'lláh.

As to the founders of the other groups, the Research Department has not been able to locate any specific references in the Bahá'í Writings to them. Mr. ... might be interested to know that in God Passes By Shoghi Effendi indicates that the prophecy concerning 'Maitreye, the Buddha of universal fellowship' (as distinct from 'Maitreya (London)'), is a reference to Bahá'u'lláh (1). Further, when the Guardian was asked about the status of a number of different religious groups and movements, his secretary, writing on his behalf, responded:

4/10/25

Bahá'í view towards homosexuality

3 May 1994 

Memorandum from the Research Department


The Research Department has studied carefully the letter of ... dated 17 August 1993 in which she raises a number of questions about the Bahá'í view towards homosexuality. These questions are of immediate and urgent concern to her, as she is herself in love with another Bahá'í woman, and is perplexed about how to reconcile what seem to her to be natural desires with the laws and principles of the Faith. We provide the following response.

By way of introduction, it may be useful to recall that the laws and ordinances of this Dispensation Bahá'u'lláh has specifically characterized as "the breath of life unto all created things", as "the mightiest stronghold", as the "fruits" of His "Tree", as "the highest means for the maintenance of order in the world and the security of its peoples", as "the lamps of His wisdom and loving providence", as "the sweet-smelling savour of his garment", as the "keys" of His "mercy" to His creatures. "This book" (The Kitab-i-Aqdas), He Himself testifies, "is a heaven which we have adorned with the stars of Our commandments and prohibitions." (Shoghi Effendi, extracted from God Passes By and published in The Kitab-i-Aqdas: The Most Holy Book [Haifa: Bahá'í World Centre, 1992] pp. 15-16)

As stated in the attached letter written on behalf of the Universal House of Justice,

"Bahá'ís believe that the love of God is evident in all His laws, no matter how severe some of them may appear to be, because He is revealing to us the purpose and true pattern for which we are created."

4/5/25

Schools owned by Bahá'ís and "Bahá'í schools"

30 March 1994 

Dear Bahá'í Friend,

The Universal House of Justice has received your fax of 7 February 1994 and instructed us to convey to you the following on its behalf.

The Universal House of Justice does not know of any text indicating that all Bahá'í educational facilities are to be owned by the institutions of the Faith. Presently, schools connected with the Faith fall into three categories: those that are administered by the institutions, those that are privately owned and operated by individuals, and those that are owned and directed by Bahá'í-inspired non-profit organizations. In the case of the latter two, the word "Bahá'í" does not appear in the name of the school.

As a national community grows, the activities undertaken by its members also increase in number and diversity. Some of these activities will be initiated and administered by Bahá'í institutions. Others will fall in the realm of private initiative. When an initiative is in the form of a private business venture undertaken by an individual or group, the institutions of the Faith have little reason to interfere with its daily affairs. In general, only if difficulties arise among the friends involved in such an enterprise, if their activities could damage the good name of the Faith, or if they misrepresent their relationship to the Faith, would a Local or National Spiritual Assembly intervene. Bahá'í institutions should, of course, welcome any effort by such private ventures to apply the Teachings to their operations and to use their position in society to further the interests of the Faith. Spiritual Assemblies would do well to offer them guidance, as requested or as circumstances require, and to help them develop their potential for the advancement of the Cause. A privately owned school would, naturally, enjoy a more intimate relationship with the institutions than would most other private enterprises, since the education of children and youth is a fundamental concern of the Faith.

3/30/25

Singing during the devotional portion of the Feast; Use of devotional movement or dance during the devotions of the Feast

March 1994

Dear Bahá'í Friends,

The Universal House of Justice has received your letter dated 19 February 1994 in which you raise two questions about the Nineteen Day Feast.

Regarding your question about singing during the devotional portion of the Feast, you are correct in your suggestion that the lyrics in such music should be drawn from the Writings of Bahá'u'lláh, the Báb and 'Abdu'l-Bahá. The friends are welcome to use music containing non-scriptural lyrics to enrich and enliven other parts of their Feasts.

You have also asked about the use of devotional movement or dance during the devotions of the Feast. Shoghi Effendi has pointed out in a letter dated 15 June 1935 written on his behalf:

“The important thing that should always be borne in mind is that with the exception of certain specific obligatory prayers Bahá'u'lláh has given us no strict or special ruling in matters of worship whether in the Temple or elsewhere. Prayer is essentially a communion between man and God, and as such transcends all ritualistic forms and formulae.”

It is perfectly acceptable for a prayer to be interpreted in the form of movement or dance. As you know, in many parts of the world there are certain tribal and traditional dances which are performed in glorification of God. Just as a composer can create a piece of music as a result of inspiration by some passage in the Writings, so can a person perform a reverential dance, which is another form of art, to interpret a passage from a prayer or from the Writings. However, to avoid that such expressions of prayer become gradually ritualized, it is preferable that they not be accompanied by reading the words of the prayers.

Through the revealed prayers we seek communion with God; hence they must be offered with the utmost reverence and dignity. In teaching children to say prayers, it is desirable, even where an attitude of devotion prevails, not to use gestures and movement lest they become habitual accompaniments to those prayers.

With loving Bahá'í greetings,

For Department of the Secretariat

(Baha’i Library Online)

3/25/25

Importance of Nonviolence in Families

23 November 1993

Dear Bahá'í friend,

Further to our letter of 14 November 1991, the Universal House of Justice has now completed its consideration of your letter of 21 September 1991, in which you raised a number of questions pertaining to violence and to the sexual abuse of women and children. We have been instructed to provide the following response to your questions.

As you know, the principle of the oneness of mankind is described in the Bahá'í Writings as the pivot round which all the Teachings of Bahá'u'lláh revolve. It has widespread implications which affect and remold all dimensions of human activity. It calls for a fundamental change in the manner in which people relate to each other, and the eradication of those age-old practices which deny the intrinsic human right of every individual to be treated with consideration and respect.

Within the family setting, the rights of all members must be respected. 'Abdu'l-Bahá has stated:

“The integrity of the family bond must be constantly considered and the right of the individual members must not be transgressed. The rights of the son, the father, the mother - none of them must be transgressed, none of them must be arbitrary. Just as the son has certain obligations to his father, the father, likewise has certain obligations to his son. The mother, the sister, and other members of the household have their certain prerogatives. All these rights and prerogatives must be conserved...”

The use of force by the physically strong against the weak, as a means of imposing one's will and fulfilling one's desires, is a flagrant transgression of the Bahá'í Teachings. There can be no justification for anyone compelling another, through the use of force or through the threat of violence, to do that to which the other person is not inclined. 'Abdu'l-Bahá has written, "O ye lovers of God! In this, the cycle of Almighty God, violence and force, constraint and oppression, are one and all condemned." Let those who, driven by their passions or by their inability to exercise discipline in the control of their anger, might be tempted to inflict violence on another human being, be mindful of the condemnation of such disgraceful behaviour by the Revelation of Bahá'u'lláh.

3/19/25

Regarding Bahá'í teachings on homosexuality

5 July 1993 

Memorandum


To: The Universal House of Justice

July 5, 1993

From: The Research Department

Homosexuality

Mrs. ..., in a letter to the Universal House of Justice dated 15 March 1993, has raised several questions about the Bahá'í view of homosexuality. A number of her questions arise from an article she has read recently in the Atlantic Monthly magazine which supports the view that homosexual tendencies are biologically based. In particular she expresses concern for the plight of several Bahá'í men whom she knows and who are faced with the difficult struggle against their homosexual preferences. We provide the following response.

We attach a selection of extracts from the Writings of Bahá'u'lláh, and from letters written on behalf of Shoghi Effendi and of the Universal House of Justice pertaining to homosexuality. These extracts offer many insights into the subject. In particular we direct Mrs. ...'s attention to the letters of the Universal House of Justice. They provide clear summaries of the Bahá'í view of homosexuality and also discuss, in the context of the homosexual affliction, the nature and purpose of man and the spiritual struggles with which he must contend in this life. In consideration of the questions raised by Mrs. ..., we summarize below some of the fundamental points made in the attached extracts:

1. Homosexuality is strongly condemned by Bahá'u'lláh (Extracts 1, 2, 3, 4, 5, 6).

2. The Bahá'í Writings do not point to the causes of homosexuality (Extracts 11, 13, 16), although they do state that

3. Homosexuality is an "aberration", and is "against nature" (Extracts 3, 4, 5, 13, 17).

4. Homosexuality can be overcome (Extracts 2, 3, 4, 5, 6, 11, 12, 13, 14, 17), and

5. The individual is expected to make an effort to overcome the affliction (Extracts 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 14, 17).

3/12/25

Guidance on membership by Bahá'ís in the organization Amnesty International

14 February 1993 

Dear Bahá'í Friend,

The Universal House of Justice has received your letter of 4 January 1992 seeking guidance on membership by Bahá'ís in the organization Amnesty International. We have been instructed to provide the following reply.

The House of Justice warmly acknowledges your devoted work with the organization since becoming a member in 1981, and it can appreciate your apprehension over learning in a discussion with another Bahá'í that membership by Bahá'ís in Amnesty International is not permitted. There is no question as to the merits and great services rendered by Amnesty International, nor of the parallels between a number of its goals and those of the Bahá'í Faith. However, problems could arise if you, as a member of the organization, were called upon to undertake actions which would be politically hazardous to Bahá'ís residing in other lands, or which conflict with Bahá'í principles.

As you point out, Amnesty International, from its own viewpoint, is a non-political organization; however, its definition of "politics" is different from that used in the context of Bahá'í teachings. In addition, Amnesty International states that it is opposed to the death penalty in all cases and without reservation, while the law of Bahá'u'lláh expressed in the Kitab-i-Aqdas is that the death penalty is applicable for murder and arson under certain circumstances.

Even though it is not appropriate for Bahá'ís to become members of Amnesty International, its humanitarian aspects make it possible for Bahá'ís to have friendly relationships with the organization. Thus, Bahá'ís are encouraged to feel free to collaborate as individuals in certain Amnesty International's projects, while retaining the right to abstain from participation in actions which could conflict with Bahá'í principles.

3/3/25

Diacritics and meaning of "Self-subsisting"

21 January 1993

Dear Bahá'í Friend,

Your letters of 17 and 23 December have been received at the Bahá'í World Centre, and we are to provide the following response.

Although it appreciates your desire to make the Writings more accessible, the Universal House of Justice does not feel that it would be justified for your pamphlet to appear without the use of diacritical markings; nor would it be appropriate for you to change the form of word endings to make the style accord with modern usage. There are several reasons for this.

You should be aware that the system adopted by the Guardian is such that anyone familiar with the original languages (e.g., Arabic or Persian) can immediately tell exactly which word has been transliterated. Moreover, by adopting a style somewhat removed from everyday discourse, it was possible for Shoghi Effendi to capture something of the allusive, poetic, and highly metaphorical nature of the original languages without its seeming ridiculous. In any case, although the language may appear archaic at first glance -- because of the word endings, obsolete contractions and other incidental features -- in actuality the language of the Bahá'í Writings is indeed far closer to everyday English than the authorized version of the Bible which millions of English-speaking Christians are able to read with understanding even though many of the English words in the Bible have disappeared from the language or have taken on completely different meanings.

In your second letter, you have stated that the term "self-subsisting", which Bahá'u'lláh often uses to characterize God, "means nothing" in the English language. It is likely that this term signifies in some way a basic concept of the Faith; namely, that creation is an emanation from God, without Whose continuing bounty and grace it would cease to exist. The term thus underscores the immense contrast between our reality, which is related to the contingent world, and His reality which is independent of any cause and which entirely transcends the world of being. Indeed, the point is that He is the Cause of being itself. There is a way to deduce such a meaning, however, solely from the common meaning of the words. According to its primary dictionary definition, "to subsist" means to have existence, to persist or continue. The addition of "self" makes it reflexive. Knowing just these two things, can we not then say that if God is self-subsisting it means that there is nothing other than Himself upon which He depends for His continuing existence? In other words, He exists in and of Himself without being dependent on any other cause: He has no creator and there is nothing prior to Him.

2/25/25

Translation of Authoritative Bahá'í Texts into the Spanish Language

6 January 1993

To the National Spiritual Assemblies of Spanish-speaking countries

Dearly Loved Friends,

The Universal House of Justice has recently had occasion to review the development of Spanish Bahá’í literature and assess its current needs. One of the important issues relates to the translation of authoritative Bahai Texts into the Spanish language. This matter has been the object of a good deal of consideration in conferences and consultations on Spanish Bahá’i publishing in recent years. One recurring recommendation is for the establishment of an international body responsible for the direction and approval of such translation work.

The House of Justice has now decided to appoint an International Panel for Spanish Translations of Bahá’í Literature, to consist, initially, of three competent and experienced believers, namely: Mr. Nabil Perdu of Spain, Mr. Conrad Popp of Chile, and Mrs. Migdalia Diez of Puerto Rico. This group will be responsible for producing authorized Spanish versions of the Bahá’i Writings suitable for all the Spanish- speaking Bahá’is of the world.

The Universal House of Justice will provide guidance to the panel directly and keep the members informed of any corrections and revisions to the authorized English versions of Bahá’i Texts decided upon at the World Centre.

Mr. Perdu is being asked to serve as the coordinating member of this panel, and as its point of reference and central address. He will act in conjunction with his fellow members for the services to be performed. These services will for the most part consist of supervising the preparation and approval of translations and revisions of the Spanish versions of the authoritative texts of the Faith, that is, the works of Bahá’u’lláh, the Báb, and ‘Abdu’l-Bahá, as well as the writings of Shoghi Effendi and the messages of the Universal House of Justice. The work of the panel will involve not only its own members but others it may wish to call upon. In the course of its activities it should welcome and consider suggestions, concerns and appeals about its translations and services from various quarters. The panel will in this way serve as a central core for the many friends able to assist in these far-reaching tasks. It should strive to continually raise the quality and accuracy of the translations of Spanish Bahá’í literature.

2/15/25

Childhood abuse, and revoking parent's right of marriage consent

December 1992

Dear Bahá'í Friend,

Your letter of 23 October 1992 addressed to the Universal House of Justice was received on 29 November 1992, and we have been asked to provide the following response.

The House of Justice is very pleased to learn of the progress you are making in recovering from the difficulties of the past, and is delighted by your wholehearted and enthusiastic commitment to the practice of the Teachings and your involvement in Bahá'í community activities. It is confident that, with the passage of time, you will proceed from strength to strength, and that your earnest endeavours will be reinforced by the spiritual potencies of the Revelation of Bahá'u'lláh.

Turning now to the questions you have raised, the House of Justice has decided that when a Bahá'í has suffered sexual abuse such as incest from a parent, that believer is free to approach the National Spiritual Assembly for a determination that such an action warrants deprivation of the right of the parent to give consent to marriage. At present such matters have to be referred by a National Assembly to the Universal House of Justice on a case by case basis.

You are encouraged to follow the advice of your therapist in regard to the absences which you should take from your employment in order to facilitate your healing from the trauma you experienced in the past. The time taken away from work beneficial to society would doubtless be more than compensated for by the increase in effectiveness with which you will be able to perform such functions when your healing is more advanced. Your therapist is also in the best position to assist you to distinguish between those events which have occurred, and any other impressions in your memory which may not be based on actual experiences.

The House of Justice has asked us to reiterate the expressions of sympathy and loving concern expressed in the letter of 9 September 1992 sent to you on its behalf, and to assure you of its prayers at the Sacred Threshold for your continued healing and for your abiding happiness.

With loving Bahá'í greetings,

For Department of the Secretariat

(Baha’i Library Online)

2/5/25

The “House of Justice's reference to Bahá'u'lláh as ‘the most precious Being ever to have drawn breath on this planet’”

21 December 1992

Dear Bahá'í Friend,

The Universal House of Justice has received your letter of 24 November 1992 and has asked us to send you the following reply.

That the House of Justice's reference to Bahá'u'lláh as "the most precious Being ever to have drawn breath on this planet" has caused, as you say, such misconceptions among the believers is a sign of the degree to which the friends need to study the Writings and deepen their understanding of the Teachings of the Faith. Had they done so sufficiently they would surely have been able to comprehend the context in which the statement was made, as you did, and would have been untroubled by it.

In answer to a recent letter on the subject, the following comments were conveyed on behalf of the House of Justice, and we repeat them here as an assistance to you in explaining the matter to any friends who raise it with you.

It would seem that the agitation shown by certain of the friends to the description of Bahá'u'lláh as "the most precious Being ever to have drawn breath on this planet", and their impression that this indicates some new doctrine, arises from their lack of familiarity with the range of expressions used in the Sacred Writings and by the beloved Guardian, and their inability to grasp that such expressions are used in the context of the illumination of the stations of the Manifestations of God as conveyed by Bahá'u'lláh in the Kitáb-i-Íqán and elucidated by the Guardian in "The Dispensation of Bahá'u'lláh".

This description, in fact, is not so different from the Guardian's words in his cablegram of 3 June 1957, which appears on page 122 of "Messages to the Bahá'í World". He refers to:

“… the adoption and execution of preliminary measures designed to herald the construction in future decades of the stately, befitting Mausoleum to enshrine the holiest dust the earth ever received into its bosom.”

1/25/25

Anticipation of Guardianship in the Kitab-i-Aqdas

Memorandum

To: The Universal House of Justice  

December 8, 1992

From: The Research Department

The Research Department has studied the questions raised by Mr. ... in his letter of 24 October 1992 to the Universal House of Justice. Mr. ... is writing a paper on the…

Mr. ... draws attention to Shoghi Effendi's statement that the Kitab-i-Aqdas anticipates the institutions of the Administrative Order "in a number of passages". He expresses the view that the Guardianship is anticipated in the passage concerning the "endowments dedicated to charity". In addition, he has been informed that since Bahá'u'lláh provides, in the Aqdas, for payment of the Huququ'llah without specifying its recipient, this particular passage implicitly anticipates the Guardianship. He asks whether one or both of these passages anticipate the Guardianship. We provide the following response.

The issues raised by Mr. ... are addressed in a letter dated 27 May 1980 written on behalf of the Universal House of Justice in response to a number of questions about the Kitab-i-Aqdas. The relevant section of this letter is cited below:

1/15/25

The Station of Bahá'u'lláh and the Significance of His Revelation

15 October 1992

Dear Bahá’í Friend,

The Universal House of Justice has received your letter of 3 September 1992 and is very glad that you have raised this matter. It has recently been disturbed at the degree to which these issues seem to have been giving concern to Bahá’ís in different parts of the world. It may, indeed, be providential for the matter to be brought to the fore now, before the English translation of the Kitáb-i-Aqdas is published. We have been asked to convey to you the following comments.

As you know, the human soul is “a heavenly gem … whose mystery no mind, however acute, can ever hope to unravel,” “one of the signs of God, a mystery among His mysteries.” If even the soul of man is so ineffable a reality, how can a human being claim to understand or to set forth the nature of the Manifestations of God, of the relationships between Them, or of Their relationship to God, let alone to grasp the nature of God Himself?

Bahá’u’lláh has explained these mysteries to a degree never before approached, but we must accept that they are realities that cannot be defined in a rigorous manner, as one would attempt to define the terms of mathematics or even of philosophy. This is a realm of knowledge in which poetry, analogy, hyperbole and paradox are to be expected; a realm in which the Manifestations Themselves speak with many voices. Undoubtedly you are familiar with the passage in the Kitáb-i-Íqán in which Bahá’u’lláh elaborates this theme, commenting on Muhammad’s statement: “Some of the Apostles We have caused to excel the others. To some God hath spoken, some He hath raised and exalted. And to Jesus, Son of Mary, We gave manifest signs, and We strengthened Him with the Holy Spirit.”

1/5/25

Authenticity of some prayers and Tablets

September 1992

From time to time the National Spiritual Assembly [of US] receives letters from Bahá'ís or local Spiritual Assemblies about the authenticity of certain prayers or "tablets" that are circulated in typed form.

The Research Department of the Universal House of Justice is asked to check these writings for authenticity. The following works that commonly circulate in the Bahá'í community are not authentic:

  • "Fourth Dimensional Consciousness" and other instructions to Marie Watson. This so-called tablet from 'Abdu'l-Bahá is erroneous; Shoghi Effendi has stated that it is not a work by 'Abdu'l-Bahá.
  • "O God! Give me knowledge, faith and love...." This prayer was written by Ibrahim Kheiralla, a Covenant-breaker; he attributed it, however, to Bahá'u'lláh.
  • "Hold Thou my right arm, O God! and dwell continually with me. Guide me to the fountain of Thy knowledge and encircle me with Thy glory...." Another prayer written by Ibrahim Kheiralla and attributed by him to Bahá'u'lláh.
  • The Significance of the Greatest Name, beginning "Ya Baha'u'l-Abha! The cry that renovates the soul...on that cry are all the cries of the universe sounded." The Research Department has not been able to find, either in English or Persian, such statements attributed to 'Abdu'l-Bahá.
  • The Marriage Tablet, beginning "The bond that unite hearts most perfectly is loyalty..." This is not a tablet at all, but is an unauthenticated record by Ahmad Sohrab of a talk by 'Abdu'l-Bahá. The friends may use it, but it should be made clear that this is not Bahá'í scripture.
  • "There is a power in this cause, a mysterious power, far, far beyond the ken of men and angels...." This passage is from Ahmad Sohrab's diary and should be considered as interesting material, but not as scripture.
  • "O Lord! Open Thou the door, provide the means...." This is a free translation of part of a prayer revealed by 'Abdu'l-Bahá to the friends in Tehran, incomplete, and unfortunately, even erroneous.
  • "Oh God! Make me a teacher in Thy Cause...." This prayer cannot be confirmed as authentic as no original has been found.
  • "O Our God! We beg of Thee...that Thou wilt guide us always...and that we may ever be strong and fully prepared to render instant, exact and complete obedience." This prayer cannot be confirmed as authentic as no original has been found.
  • "My strength is the assistance of the Blessed Perfection...." From the pilgrim's notes of Julia Grundy, Ten Days in the Light of Akka, p. 63.
  • "Fill Thou, O God, our home with harmony and happiness, with laughter and delight...." Attributed to 'Abdu'l-Bahá, but in fact it is three short supplications that appear on pages 147 and 148 of The Mission of Bahá'u'lláh by Hand of the Cause George Townshend.

 (Baha’i Library Online)